Juridische vertaling

Een juridische vertaling nodig?


Lusitaal Portugees vertaalbureau is gespecialiseerd in het vertalen van juridische documenten. Voor het vertalen van een juridisch document is een goede taalbeheersing uiteraard een vereiste, maar zeker niet voldoende. 

Een grondige kennis van zowel het Nederlandse als het buitenlandse rechtssysteem is noodzakelijk. Denkt u maar eens aan processtukken van een rechtbank of een notariële akte. 

Een juridische tekst is vaak lastig te begrijpen, zelfs in uw eigen taal. Voor het vertalen heeft u dan ook een vertaler met kennis van zaken nodig. 

Als beëdigd vertaler kan ik u desgewenst een officiële, beëdigde vertaling leveren. 
Ik vertaal o.a. de volgende juridische documenten:
  • Notariële aktes
    • hypotheekakte & akte van levering
    • akte van verdeling
    • testament & verklaring van erfrecht
    • volmacht
    • huwelijkse voorwaarden
  • Contracten, zoals bijv.:
    • koopcontract
    • arbeidscontract
    • handelscontract 
  • Documenten van de burgerlijke stand
    • uittreksel of afschrift geboorteakte
    • huwelijksakte
    •  overlijdensakte
  • Processtukken
    • beschikking
    • proces-verbaal
    • zittingsverslag
    • vonnis
  • Zakelijke documenten 
    • statuten
    • akte van oprichting
    • volmacht
    • exportdocument 
Ik ben in het bezit van het diploma ‘Juridische Vertalen in Strafzaken – Portugees’ van de SIGV (Stichting Instituut Gerechtstolken en Juridisch Vertalers). 
Share by: