Annie Buster é especializada na tradução de documentos jurídicos. Para a tradução de um documento jurídico um bom domínio da língua é importante, mas não basta.
É também essencial um conhecimento profundo dos sistemas jurídicos neerlandês e português. Pense, por exemplo, numa peça processual de um tribunal ou numa escritura notarial. Muitas vezes, um texto jurídico é difícil de entender. Para traduzir também é preciso que o tradutor saiba do que se está a falar. Como tradutora juramentada posso entregar-lhe uma tradução oficial e autenticada.