Document translation

Translation of extracts and diplomas


You may be going off to study abroad. Or planning on buying a house in Portugal, Brazil or the Netherlands. Perhaps you are about to get married abroad or live together. All these situations take a lot of organising and will require one or more sworn translations. 
I take care of the translations for you, quickly and accurately, so that you can concentrate on all the other matters that have to be organised. You can safely leave the translations to me. I will deliver them within the agreed time. 

I've been providing translations into and from Portuguese for more than 25 years now, to the complete satisfaction of my clients.

These could be translations of:
  • Tax return
  • Salary slip
  • Bank statement
  • Extract from the civil registry
  • Certificate of No Impediment
  • Extract from the municipal personal records database
  • Degree or diploma 
  • List of grades 
  • Extract from the Chamber of Commerce register 

Commercial translation


Perhaps you intend to carry out some business in Portugal, Brazil, Angola or Mozambique. Or maybe your company has a branch in a Portuguese-speaking country. If so, it's important to communicate with your Portuguese business partner or your Portuguese employees in Portuguese. The same applies to contact with Portuguese or Brazilian employees in the Netherlands: it's important that they are properly informed about the production processes and safety regulations in your company.
You present your products and services in, for example, a nice folder, brochure or a lovely catalogue and on your website. You take time getting it just right, and the Dutch texts have been written with care. It's only logical that the translation should receive the same amount of care and attention. It should be carefully made to suit your target audience. After all, a good translation is a prerequisite for convincing your potential clients abroad of the value of your products and services.

These could be translations of:
  • Company brochure
  • Catalogue
  • Product description
  • Marketing text
  • Staff memo
  • QESH documents (incl. QA and KAM)
  • Company rules
  • Hygiene rules
Share by: